Когда начало темнеть, миссис Браун сказала:
— Пожалуй, лягу в постель, почитаю…
После того как Кэти помогла хозяйке совершить вечерний туалет, принять душ и, облачившись в чистую ночную сорочку, лечь в постель, та попросила ее:
— Принесите мне из гостиной книгу Теннеси Уильямса. Хочется перечитать «Трамвай желания». Хочется снова пережить судьбу Бланш. Ее я играла лет тридцать пять назад…
Войдя в гостиную, Кэти увидела Гарри, который сидел в кресле и читал книгу. Она попросила его помочь найти Теннеси Уильямса. Гарри кивнул и прошелся вдоль стеллажей, глядя на полки. А потом поставил стремянку и точным движением вытащил небольшой томик.
Кэтрин поблагодарила молодого человека, выразив восхищение его знанием обширной домашней библиотеки. А Гарри, улыбнувшись, протянул ей книгу, но не отдал, а задержал в руках. Так они стояли некоторое время, держась за книгу с разных сторон и глядя друг другу в глаза. Когда девушка в очередной раз потянула к себе томик, Гарри проговорил с хитринкой в голосе:
— Отдам книгу, если ты пообещаешь прийти сюда после того, как передашь ее маме.
— Хорошо, попытаюсь, — обещала Кэти, улыбнувшись.
Рассказав хозяйке об обещании, данном ею Гарри, Кэти услышала:
— Конечно, иди. Тем более, если обещала…
В ее глазах затаился смешливый бесенок. Кэти подумала, что не удивилась бы, узнав, что их предстоящее свидание в гостиной подстроила сама миссис Браун.
Гарри поджидал ее с двумя бокалами на столе. Кэти села в «свое» кресло, в котором вчера сидела Мэри-Энн. Перед ней уже стоял бокал с апельсиновым соком.
— Сок с мартини? — чуть улыбаясь, осведомилась Кэти.
— Конечно, это уже традиция, — задорно кивнул Гарри.
Она откинулась на спинку кресла, весело посмотрела на него и сделала глоток.
— Действительно, вкусно, — отметила девушка.
— И ты, действительно, абсолютно не пьешь? — недоверчиво спросил Гарри.
— Ты первый, кому удалось приучить меня к спиртному. — Кэти тоже перешла на «ты».
— Я могу гордиться, — произнес он.
Они сидели, молча потягивая напитки. Гарри ласково смотрел на девушку, а она улыбалась одними уголками губ и тоже смотрела на него.
— Правда, хорошо? — обратился он к Кэти.
— Что хорошо? — не поняла она.
Гарри взял кончики ее пальцев в свои руки и шутливо проговорил:
— Какая ты непонятливая… А еще психолог…
— Так что «хорошо»? — повторила девушка.
— Мне хорошо с тобой, — объяснил Гарри. — А тебе… хорошо со мной?
Он смотрел на Кэти. Его серые глаза светились надеждой. А она сделала паузу и медленно проговорила:
— Мне тоже… хорошо… с тобой.
Он поднес ее руки к своим губам и перецеловал каждый пальчик. Кэти закрыла глаза, чтобы не выдать своего волнения. Но ее полуоткрытые губы дрожали, и Гарри, встав на колени, приник к ним губами, желая унять эту дрожь. Он поднял девушку с кресла, прижал к себе, и их уста опять соединились в долгом поцелуе. Кэти положила руки на широкие плечи Гарри и крепко сжала их. Вся ее тонкая фигурка утонула в его могучих объятиях.
Наконец Кэти высвободилась и села. Она взяла бокал обеими руками и застыла в своем кресле, закрыв глаза. Гарри опустился на ручку ее кресла и, наклонившись, ласково спросил:
— Что случилось, девочка?
— Я боюсь. — Кэти поставила бокал и закрыла лицо.
— Чего ты боишься, глупенькая?
— Боюсь, что скоро все кончится, — вздохнув и убрав руки с лица, сказала она.
Гарри опять встал перед ней на колени и принялся горячо целовать ей руки, и когда она наконец улыбнулась, весело сказал:
— Не кончится даже после завершения твоего контракта. Никогда не кончится, потому что я люблю тебя…
Сказав эти слова, он, так же стоя на коленях, взял Кэти за плечи и встряхнул ее.
— Ты слышишь? Я люблю тебя, — громко повторил Гарри.
Кэти продолжала молчать, глядя на свои крепко сплетенные руки, лежащие на коленях. Гарри пытался заглянуть ей в глаза. Она подняла голову, и он увидел, как по ее румяной щеке сбегает слеза. Но губы ее улыбались, и девушка тихо проговорила:
— Как приятно слышать такие слова, даже если не можешь верить им.
Гарри быстро встал с коленей и подошел к окну, сунув руки в карманы. Некоторое время он молча смотрел в темноту, а потом повернулся к Кэти и произнес:
— Я тебя понимаю. В общем, ты права. Ты и не должна верить неожиданным признаниям молодого барина, который только вчера ночевал в этом доме со своей любовницей.
Кэтрин казалось, что перед ней теперь совсем другой человек. Только что сиявшие глаза Гарри потухли, на губах опять зазмеилась усмешка. Девушка даже обомлела от такой метаморфозы. Но, вспомнив, как мгновенно менялось настроение и состояние его матери, она перестала удивляться — это у него наследственное. Кэти быстро овладела ситуацией и спокойно ответила:
— Давай считать, что ничего не было. Мы просто посидели, выпили по коктейлю и поболтали о пустяках.
Гарри с восхищением посмотрел на нее. Его глаза опять загорелись, плечи выпрямились, губы искренне заулыбались. Но он задумался и, сделав несколько шагов по комнате, тихо сказал:
— Давай так считать, но пока… До моего возвращения из командировки. Увидимся через неделю. Я уезжаю завтра рано утром. — Он опять помолчал и прошелся туда и обратно по комнате. Потом остановился в дальнем углу у торшера и произнес: — Ты можешь думать, что хочешь, но, уверяю тебя, я был искренен с тобой и могу снова повторить каждое сказанное мною слово.
Кэтрин посмотрела на свои часики: