— Я не хочу избавляться от этих мыслей, — серьезно сказал Гарри. — Я хочу чаще видеть вас.
Он произносил эти слова искренне и взволнованно.
Нет, он не похож на ловеласа, убежденно отметил психолог в Кэти.
— Я понимаю, все это звучит странно и, наверное, неправдоподобно, — продолжал Гарри.
— Скорее наоборот, весьма банальная история, — вырвалось у Кэтрин. — Молодой барин и хорошенькая горничная…
Гарри удивленно посмотрел на нее и внезапно расхохотался, запрокинув голову. Смеялся он тоже очень искренне и заразительно. Кэти засмеялась вслед за ним, но, спохватившись, приложила палец к губам и оглянулась на дверь миссис Браун. В этот момент Гарри схватил девушку в объятия и прижался к ее губам. И Кэти против своей воли ответила на его поцелуй. Их губы слились в едином порыве страсти, как будто всю жизнь ждали только друг друга.
— Пойдем в гостиную. — Гарри взял Кэти за руку и попытался увести из коридора.
— Я не могу, — упиралась девушка. — Миссис Браун может проснуться и будет недовольна, если меня не будет рядом.
— Да, конечно, — выдохнул Гарри.
— Но ведь мы увидимся сегодня на ужине, — обнадежила Кэти и его, и себя.
Она опять подошла к двери хозяйки и прислушалась. За дверью было тихо. Гарри стоял рядом и ждал, не спуская глаз с девушки.
Кэти на цыпочках отошла подальше от двери и остановилась, не выходя в холл. Гарри подошел к ней и шепотом проговорил:
— Помнишь, когда я приехал сюда с Цезарем, я почти не замечал тебя?
— Да, помню, — с недоумением ответила Кэти. — И что же?
— А то, что я намеренно решил не обращать на тебя внимания, чтобы избавиться от твоих чар.
Гарри заговорил громче. Кэти опять прижала палец к губам, боясь, что на этот раз их услышит кто-нибудь из слуг. Но он махнул рукой и продолжил:
— Однако это оказалось невозможным…
Кэти показалось, что в его голосе прозвучала досада. И это неприятно кольнуло ее. Она вспомнила, что через несколько дней после визита Цезаря он приехал на уик-энд с хорошенькой женщиной, считавшейся его невестой. И она решила противодействовать его напору.
— Ну что вы? Вполне возможно… — с легкой иронией ответила девушка. — Вот и Барб… Мэри-Энн помогает вам. Кстати, не могли бы вы заплатить мне аванс. Я должна отослать маме немного денег.
Гарри усмехнулся и кивнул головой. Его широкие плечи поникли, уголки губ опустились. Он молча прошел в гостиную и через некоторое время протянул Кэти чек на тысячу долларов. Девушка поблагодарила молодого хозяина и отправилась в свою комнату, остановившись на мгновение у спальни миссис Браун.
На ужин Кэти надела легкую светло-розовую кофточку, приоткрывавшую ее чуть смуглые плечи, и белую юбку, немного выше округлых коленей. Увидев ее, миссис Браун не удержалась от возгласа:
— Ну до чего хороша! А сколько тебе лет, Кэти?
— Двадцать, — ответила девушка.
— Пора замуж, — решила миссис Браун.
— Я не возражаю, — в тон ей ответила Кэти, — а за кого?
Миссис Браун вздохнула и поманила пальцем Кэти, призывая приблизиться к ней. Кэти наклонилась к хозяйке, и та внезапно сказала:
— Я бы мечтала о такой невестке, как ты…
— Ну что вы, миссис Браун, — удивилась Кэти. — Разве я пара вашему сыну. Мы же из разных социальных слоев.
— Какая ерунда! — бросила хозяйка. Она хитро посмотрела на девушку и добавила: — Мне кажется, ты нравишься Гарри!
Девушка чувствовала себя смущенной. Она ничего не понимала. Что происходит? И сын, и мать признаются ей, деликатно сказать, в своей привязанности. И все это без малейших усилий с ее стороны. Она меньше всего относила эти признания за счет своих необыкновенных женских или человеческих качеств. Наверное, они просто не привыкли к добрым человеческим отношениям, к искренности и желанию помочь. Тем не менее это было приятно.
За ужином Гарри сидел напротив матери и снова почти не обращал внимания на Кэтрин. Однако на этот раз, понимая истинные мотивы его поведения, Кэти не переживала. Напротив, теперь она спокойно изучала молодого человека. Она видела явную нарочитость его оживленной беседы с матерью. Темой их разговора была предстоящая недельная командировка в Китай в составе правительственной делегации. Миссис Браун оживленно и заинтересованно расспрашивала его о цели визита, о стране. А потом неожиданно перешла к вчерашнему отъезду Мэри-Энн.
— Неужели ее кто-то обидел? — спросила мать.
— Мама, она все почувствовала, — с раздражением бросил сын.
— Интересно, что же она почувствовала?
— Что в этом доме все против нее.
— Скажите пожалуйста! — артистично протянула миссис Браун. — И ты тоже против нее?! — добавила она с деланным возмущением, всплеснув руками.
— Мама, давай закроем эту тему. — Гарри старался говорить как можно спокойнее. — Ее больше не будет в этом доме. И вообще она увольняется с работы…
— Чем же ты обидел бедную девушку?
— Видимо, я не оправдал ее ожиданий, — ответил Гарри, неожиданно рассмеявшись.
Миссис Браун понимающе взглянула на сына и тоже засмеялась, потом повернулась к Кэти, которую считала соучастницей тайного заговора против Барби.
После ужина Гарри изъявил желание погулять с матерью по парку.
— Кэти, вы тоже пойдете с нами, — объявила миссис Браун.
Вечер был тихий и светлый. Дождь прекратился. По лугу и в дальних низинах парка стелился белый туман, обещая хорошую погоду на завтра. Все трое гуляли молча, но это молчание не было тягостным. Так молчат люди, хорошо понимающие друг друга, добрые знакомые или близкие родственники.