Изумруды для Офелии - Страница 4


К оглавлению

4

Кэти быстро разложила свои вещи по полкам просторного шкафа, повесила на плечики несколько блузок, пару юбок и два платья. Через несколько минут она, одетая в кремовую блузку и светлую юбку, вошла в гостиную. Гарри еще не было, и у Кэти оставалось минуты две, чтобы собраться с мыслями.

Сначала задать вопросы и подписать контракт. Выяснить, кто убирает в доме и готовит еду. Что конкретно вменяется в мои обязанности, и полагаются ли мне выходные дни. Будут ли у меня вычитать деньги за питание… Эти пункты она обдумала дома, а сейчас повторила, чтобы ничего не забыть.

В гостиной царил полумрак. Свет торшера, стоящего в углу, почти не доходил до кресла, в котором Кэтрин сидела в первую встречу и в которое она села сейчас. В гостиную вошел Гарри и, не заметив Кэти, подошел к бару. Он начал выбирать напитки и протирать салфеткой два бокала. Кэтрин видела его в профиль. Она не стала сразу выдавать своего присутствия, наблюдая за ним.

Он был одет в джинсы и черную футболку. Эта простая одежда неожиданно преобразила его. Из чопорного чиновника он превратился в стройного парня со спортивной фигурой. Кэти почувствовала, что ей приятно смотреть на его сильные руки, что ее волнуют его спокойные уверенные движения. Эти ощущения смутили ее, и она кашлянула, решив обнаружить себя.

Молодой человек вздрогнул от неожиданности и оглянулся в ее сторону. Когда он заметил Кэти, удивление на его лице быстро сменилось ироничной улыбкой.

— Вы уже здесь?

— Я здесь уже несколько минут, — ответила Кэти.

— Вы пунктуальны, это приятно, — отметил он.

Она промолчала, удержавшись от реплики о его непунктуальности. Хозяин — барин…

Гарри с двумя бокалами подошел к столику и сел в кресло. Он поставил перед Кэтрин апельсиновый сок. В его бокале был явно какой-то алкогольный напиток, Кэти в них не разбиралась.

Сейчас, когда она видела его совсем близко, он, действительно, казался другим. Простым, милым, даже притягательным. Его серые глаза смотрели на нее дружелюбно и, ей показалось, нежно. Она поймала себя на том, что не может оторвать глаз от его красивых губ, обхвативших соломинку, опущенную в бокал. Чтобы отогнать наваждение, Кэти опять кашлянула и оторвалась от спинки кресла, выпрямив спину.

— Приступим к обсуждению контракта? — спросил Гарри с деланной серьезностью, потягивая из соломинки.

— Да, пожалуйста, — строго произнесла она. Кэтрин поднесла к губам сок и, отпив немного, почувствовала вкус мартини.

— Прошлый раз я пила натуральный сок, — напомнила она.

— А сейчас я улучшил его несколькими каплями хорошего мартини, — весело сказал он.

Кэтрин решила не обострять ситуацию отказом от напитка, пропустив его признание об «улучшении» сока мимо ушей, сразу начала задавать заготовленные вопросы. К ее радости, Гарри легко согласился на два выходных дня ежемесячно. В эти дни за его матерью будет за дополнительную плату ухаживать горничная Сьюзен. Он сказал также, что в обязанности Кэтрин будет входить только уход за миссис Браун: ее утренний и вечерний туалет, а также беседы, прогулки с ней и исполнение небольших желаний. Для уборки и приготовления еды в доме есть специальные люди. Питание в доме бесплатное.

Кэтрин замолчала, обдумывая все сказанное и пытаясь найти «подводные камни» чересчур уж выгодного контракта. Гарри как будто прочитал ее мысли.

— Вы думаете, что ваша работа не стоит таких денег? — спросил он и, усмехнувшись, добавил: — Я, например, зная свою мамочку, не согласился бы служить у нее сиделкой ни за какие деньги.

— Почему? — спросила Кэтрин. — А как же ее постоянная сиделка? Они очень привязаны друг к другу, как я поняла.

— Мэгги — добрая, преданная, хотя и малообразованная женщина, готовая отдать душу за свою хозяйку. И очень терпеливая; Мама пользуется ее преданностью и буквально терроризирует бедную женщину. Она всех терроризирует.

— И вас тоже? — с недоверием спросила Кэти.

— Терроризировала и меня, — неожиданно просто сказал Гарри, — но сейчас у меня квартира в Вашингтоне, и я появляюсь здесь раз или два в неделю, чтобы проведать ее.

Кэтрин хотела расспросить его о привычках миссис Браун, о времени, когда она просыпается и отходит ко сну, о любимых книгах и фильмах, но Гарри прервал ее.

— Вы все скоро узнаете сами, дорогая Кэтрин, — проговорил он и в знак доверия положил свою ладонь на руку девушки и слегка пожал ее.

Это прикосновение и тепло его руки подействовало на нее как удар током. Теплая волна радости прокатилась по всему ее телу. Кэти собрала все свои силы, чтобы взять себя в руки и не выдать неожиданных и неуместных эмоций.

Она встала со своего места и подошла к окну, за которым уже было совсем темно. Гарри продолжал сидеть, откинувшись на спинку кресла и, слегка прищурившись, смотрел на Кэтрин. Повернувшись спиной к окну и прислонившись к подоконнику, Кэти встретилась взглядом с его серыми, неожиданно ставшими грустными глазами.

— Я рад, что рядом с мамой будете вы, — мягко проговорил он.

Кэтрин улыбнулась.

— Я надеюсь, вы будете довольны моей работой, — вежливо ответила она, желая восстановить дистанцию между ними.

Гарри подошел к секретеру, стоявшему в углу гостиной, достал из него уже приготовленный контракт и молча протянул его Кэтрин. Девушка стала внимательно читать по пунктам свои обязанности, чувствуя, что Гарри не отрываясь смотрит на нее. Его взгляд мешал ей сосредоточиться. Она отошла к окну и, повернувшись к Гарри спиной, продолжала изучать контракт. Наконец она кивнула и, взяв ручку, протянутую Гарри, положила бумагу на подоконник и поставила свою подпись. Молодой человек тоже подошел к подоконнику, наклонился над документом и стал пробегать его глазами. Он стоял очень близко к Кэти, и ее обволокло тепло его тела и запах хорошего одеколона. Она ощутила холодок внутри, и ее ноги внезапно стали ватными. Наконец он тоже поставил свою подпись и, выпрямившись, посмотрел долгим взглядом в бархатные глаза девушки. Она смутилась и опустила веки.

4