Изумруды для Офелии - Страница 35


К оглавлению

35

— Так вот, Мэгги, — медленно проговорил Гарри, — твое ночное появление в спальне так напугало миссис Браун, страдавшую в последнее время гипертонией, что она потеряла рассудок, то есть, проще говоря, сошла с ума…

Услышав это, Мэгги вскрикнула:

— Правда?! Вы правду говорите, мистер Гарри?!

На ее лице было выражение ужаса и страдания.

— Да, Мэгги, — грустно ответил он.

Сиделка снова закрыла лицо руками, и раздались глухие звуки рыданий. Все тело Мэгги содрогалось.

— У нее истерика, — подала голос Кэтрин. — Пойду принесу успокоительного.

Когда девушка вышла, Гарри спросил у Мэгги:

— Вы и сейчас будете утверждать, что совершили кражу из глубокой неприязни к этой девушке? — Гарри указал рукой вслед Кэти.

— Да, мистер Браун, да, — быстро и с непонятной готовностью ответила она.

— Очень непохоже на вас, — усомнился Гарри. — Все в доме знают вас, как доброжелательного человека… Вы боялись, что Кэтрин навсегда займет ваше место? — спросил он после небольшой паузы.

— Да, мистер Браун, да, — заладила Мэгги, как попугай.

— А куда вы дели драгоценности? — вмешался шериф.

Услышав этот вопрос, Мэгги отвернулась к окну и замолчала.

— Вы их спрятали? — Гарри пытался помочь ей.

Сиделка энергично закивала головой.

Видимо, она и рассчитывала на такой вопрос, подумал Гарри и добавил:

— А может быть, вы кому-нибудь передали шкатулку?

Мэгги изо всех сил замотала головой, наивно пытаясь увести следствие по ложному пути, выбранному ею.

— Вы передали ее тому, кто ждал вас в автомобиле, который стоял за воротами усадьбы? — продолжил допрос Гарри.

— Меня никто не ждал, — испуганно ответила Мэгги. — Это был мой автомобиль.

— Что-то я не помню, — усмехнулся Гарри, — чтобы вы водили автомобиль.

В гостиную вошла Кэтрин с лекарством. Но, увидев, что Мэгги вполне успокоилась, девушка положила принесенное на тумбочку и села на свое место.

Гарри заметил, что Мэгги с интересом следила за действиями Кэтрин, но в ее взгляде не было никакой неприязни. Наоборот, он заметил какой-то уважительный интерес. И это было понятно. Никакой неприязни Мэгги не испытывала к девушке. Она наверняка слышала от прислуги, что Кэти — студентка и будет работать на ее месте только три летних месяца. Рассматривая Кэти, Мэгги пыталась понять, как удалось совсем молодой девушке всего за какой-то месяц расположить к себе хозяйку с очень сложным характером. И почему она, опытная сиделка, за пять лет не смогла заслужить хотя бы уважения к себе.

Нет, ей не свойственна зависть и чувство мести, подумал Гарри, наблюдая за немолодой женщиной.

— Мистер Гарри, — жалобно промолвила Мэгги. — Это правда, что я виновата в том, что миссис Браун сошла с ума?

— Да, Мэгги, это так, — проговорил Гарри и, обратясь к Кэтрин, добавил: — Кэти, отведи Мэгги в спальню к маме, пусть сама убедится.

Когда женщины вышли в холл, Кэти сразу спросила у Мэгги:

— Это Джеки попросила вас похитить шкатулку?

От неожиданности сиделка остановилась как вкопанная, открыв рот и уставясь на девушку.

— Откуда вы узнали? — испуганно спросила она, озираясь по сторонам, не слышит ли еще кто-нибудь.

— Я догадалась, — ответила девушка, открывая дверь спальни миссис Браун.

При виде любимой хозяйки, безучастно лежащей на высоких подушках, глядя в одну точку, Мэгги разрыдалась и бросилась на колени у изголовья кровати. Она схватила ее безжизненную руку и принялась осыпать поцелуями. Преданная женщина смотрела на миссис Браун, как на мертвую, и заливалась искренними слезами.

— Простите, простите меня, Луиза, если сможете… — Она повернулась к Кэтрин и проговорила, прижимая руки к груди: — И вы простите меня.

Кэтрин подошла к ней и сказала, поднимая ее с пола:

— Успокойтесь. Уже ничего не вернешь. Вы лучше подумайте о себе.

Она подала Мэгги носовой платок хозяйки. Но, прежде чем использовать его по назначению, сиделка приложила платок к губам и замерла в экстазе преданности и любви.

Кэтрин тронула ее за локоть.

— Мэгги, вы должны рассказать следствию, кто заставил вас совершить кражу.

Сиделка опять отрицательно замотала головой.

Тогда Кэти обняла ее за плечи и посмотрела в глаза:

— Милая Мэгги, — мягко произнесла девушка, — уверяю вас, миссис Браун не одобрила бы вашего упорства. — Убедившись, что женщина внимательно слушает ее, она продолжила. — Миссис Браун лестно отзывалась о вас. Она ждала вашего возвращения осенью.

В словах девушки не все было правдой, но она чувствовала, что именно это хочет услышать несчастная женщина, подавленная всем происшедшим. Кэти видела, как постепенно ею овладевает сомнение в правильности совершенного.

Конечно, размышляла Кэтрин, как человек, преданный хозяйке и всем членам ее семьи, она не хочет выдать Джеки, по требованию которой действовала. Но, кажется, мне удается убедить ее в том, что она стала всего лишь игрушкой в реализации злых замыслов беспутной дочери миссис Браун.

— Простите меня, Кэти, — опять запричитала несчастная. — Я не знала, что вы такая добрая и милая. — Она в растерянности мяла платок, иногда вытирая слезы, непроизвольно бегущие по ее худым щекам. — Джеки убедила меня, — тихо проговорила она, опустив глаза, — что вы — исчадие ада и только Дьявольскими кознями вам удалось завладеть душой Луизы.

Кэтрин мягко улыбнулась.

— Вот видите, вы все поняли. — Она говорила с Мэгги, как с ребенком, который по неразумению совершил недостойный поступок. — Но зачем вы берете на себя вину Джеки? Ведь она доставила столько горя своей матери…

35